台角代理輕小說 - 當肥牛遇上女王時 -       我們沉迷輕小說的每一天


中文譯名: 《角鴞與夜之王》  
日文原名: 《ミミズクと夜の王》  
作者:紅玉いづき    |     譯者:黃真芳    |     插畫:磯野宏夫
出版社:台灣角川    |     出版日期:21/03/2008


【節錄自台灣角川的內容簡介】

在魔物肆虐的夜之森裡,出現了一名少女。
她的額頭有著「332」的烙印,雙手雙腳被不可能解開的鎖鏈所束縛。
自稱角鴞的少女,將自己獻身於美麗的魔物之王。
她只有一個願望。
「你願不願意吃我?」
一心求死的角鴞,和討厭人類的夜之王。
一切都起始於這個美麗的月夜。
——那是一段從絕望的盡頭所展開的,稚嫩少女崩毀與重生的故事。
第十三回電擊小說大賞〈大賞〉得獎作品登場。


中文譯名: 《歌劇.榮耀之章 - 頌讚無神的榮耀》  
日文原名: 《オペラ・グローリア 讃えよ神なき栄光を》  
作者:栗原ちひろ    |     譯者:K.K    |     插畫:THORES柴本
出版社:台灣角川    |     出版日期:02/09/2009


【節錄自台灣角川的內容簡介】

歡迎來到神之都──
身兼藥師與劍術高手的卡那齊,告訴美貌的詩人空「無論如何都要活下去」。
為了遵守約定,空藉由言詞將帝國導向暴政,皇帝終於決定發動東方遠征!
面對皇帝的野心,卡那齊與魔導師米莉安等人將何去何從……!?
巨大陰謀化暗為明,邁向結束的瘋狂劇目即將開演!


中文譯名: 《糖果子彈》  
日文原名: 《砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない》  
作者:櫻庭一樹    |     譯者:黃薇嬪    |     插畫:むー
出版社:台灣角川    |     出版日期:25/10/2006


【節錄自台灣角川的內容簡介】

我不想變成大人--
傲慢,就知道逕自宣揚些不合理的主張、反覆著無聊的藉口,
然後用一堆簡單就能夠看透的道理搪塞小孩子。
可是,我想快點變成大人--因為自己實在太弱了、太悲慘了,手中沒有能夠戰鬥的武器。
我知道再這樣下去,我會氣絕在這個小小的鎮上。我想要真的子彈。
我沒有任何一個可以去的地方,但是我想要逃往別處。
山田渚──生活在偏僻的鄉村,只想趕快畢業、步入社會的現實主義者。
海野藻屑──主張自己是人魚的女孩子,有點不可思議的轉學生。
這樣的兩位13歲少女相遇了。兩個人交換著彼此的想法,呼吸著相同的空氣,讓想像盡情馳騁。
這全是為了生活、為了活下去──
這就是這兩個人充滿青春晦暗的故事,更是一部難得的懸疑驚悚佳作。


中文譯名: 《歌劇.迷宮之章 - 光明與毀滅的迷宮》  
日文原名: 《オペラ・ラビリント 光と滅びの迷宮》  
作者:栗原ちひろ    |     譯者:K.K    |     插畫:THORES柴本
出版社:台灣角川    |     出版日期:28/03/2009


【節錄自台灣角川的內容簡介】

我的願望就是擁有願望──
為了救出美貌絕倫的詩人空,身兼藥師與劍士身分的卡那齊與魔導師米莉安等人一同前往帝都。
但是,殘酷的命運卻在那裡等著他們!!
卡那齊得知了詩人的真實身分,而加入拯救空計劃的意外人物是……!?
以帝都為舞台,願望與背叛在此交錯!  


中文譯名: 《TIGER × DRAGON 6 !》  
日文原名: 《とらドラ 6!》  
作者:竹宮ゆゆこ    |     譯者:黃薇繽    |     插畫:ヤス
出版社:台灣角川    |     出版日期:04/11/2008


【節錄自台灣角川的內容簡介】

校慶結束之後,竜兒與実乃梨的距離稍微縮短了一點。
另一方面,校園裡流傳大河與北村在交往的傳言。
大家認為鐵定當選的北村,卻在學生會長選舉即將到來之際……突然耍叛逆。
面對不良少年北村,現任學生會長堇刻意冷漠無視、青梅竹馬亞美處處帶刺、單身也為此心力交瘁。
竜兒與大河努力尋找北村叛逆的原因,試著要讓他重新振作,然而……
正當一切努力都是枉然,大河的決定又是?
波瀾萬丈的超重量級愛情喜劇第六彈!


中文譯名: 《歌劇.樂園之章 - 黑暗樂園的設計者》  
日文原名: 《オペラ・エリーゾ 暗き楽園の設計者》  
作者:栗原ちひろ    |     譯者:張文彥    |     插畫:THORES柴本
出版社:台灣角川    |     出版日期:02/12/2008


【節錄自台灣角川的內容簡介】

樂園啊,故事就這樣開啟了第四幕!

我,希望你能對我有所期待──
身兼藥師和劍士身分的青年卡那齊、謎般的詩人空,還有魔導師少女米莉安一同結伴旅行。
他們面對目標為殲滅全人類的組織──「黑之搖籃」。
在最終決戰前,三人因著各自的淡淡思緒而搖擺不定。
就在羈絆和愛遭受挑戰的同時,一行人和新的伙伴相遇了。
甚至連宿敵班修拉爾的心境也出現了變化……
背負命運與罪過的宿命旅行,即將踏入震盪不安的險境!


中文譯名: 《鋼殼都市雷吉歐斯 16 - spring burst》  
日文原名: 《鋼殻のレギオス16  スプリング・バースト》  
作者:雨木シュウスケ    |     譯者:梁恩嘉    |     插畫:深遊
出版社:台灣角川    |     出版日期:10/09/2011


【節錄自台灣角川的內容簡介】

入學典禮結束,學園都市潔爾妮迎接了新生。
菲麗、妮娜,和庫拉麗貝等人都搬進了雷馮住的公寓,那裡也因而熱鬧不少。
與同伴們一起相處的每一天,讓雷馮心中的傷痛也漸漸癒合。
但妮娜與庫拉麗貝卻知道娃媞──世界之敵蕾娃媞的真面目,
在這股強大力量的面前,兩人只能承受著無力感帶來的折磨。

就在這個時候,潔爾妮感受到了新污染獸的接近。
第十七小隊前往偵察,卻看見了意想不到的東西──!
「一定還會發生什麼事。」成為「世界之敵」的潔爾妮將面臨──!?


書名: 《罌籠葬》  
作者:久遠    |     插畫:Izumi
出版社:台灣角川    |     出版日期:31/06/2009


【節錄自台灣角川的內容簡介】

「生死是人的籠,卻是神的領域。」

四百年前,人們因恐懼壽命有盡頭,殺了制訂生死輪迴的珠罌神,卻意外遭受詛咒。
而喪失輪迴之理的世界,淪為非生非死之幽魂肆虐的煉獄。
人們為避免詛咒,創建了「籠庭」,並召集具降魂之力的五位「義人」後裔鎮守。
四百年後,義人家系之一的塚家叛變,在戰亂中失去記憶的塚家庶女,背負著污名遞補為義人。
而後,她將在這座巨大的人間牢籠裡,見證少男少女們無從逃脫的命運──
這是一樁因恐懼死亡而引發的弒神慘劇,一段累世不得解的人神恩怨,和一場愛生與怕死的人性糾葛。


中文譯名: 《歌劇.花之章 - 綻放於荒野之花》  
日文原名: 《オペラ・フィオーレ 花よ荒野に咲け》  
作者:栗原ちひろ    |     譯者:張文彥    |     插畫:THORES柴本
出版社:台灣角川    |     出版日期:31/07/2008


【節錄自台灣角川的內容簡介】

花兒啊,故事就這樣拉開了第三幕!

比起這世上所有的一切,我更想要你──
身兼藥師和劍士身分的青年卡那齊,因緣際會遇上了充滿謎團的詩人空及魔導師少女米莉安。
一同旅行的他們體認到彼此之間為伙伴地位後,心中的距離更靠近了。
此時,下一段命運正在他們面前等待著。
那是將和米莉安離別,而卡那齊被不明組織捕捉,還有光闇之間的劇烈鬥爭……
背負命運與罪過,交織著毒舌與歡笑的宿命旅行小說!!


中文譯名: 《櫻花莊的寵物女孩 2》  
日文原名: 《さくら荘のペットな彼女 2》  
作者:鴨志田一    |     譯者:一二三    |     插畫:溝口ケージ
出版社:台灣角川    |     出版日期:14/11/2011

【節錄自台灣角川的內容簡介】

在校園怪人聚集地「櫻花莊」裡,我持續擔任照顧天才畫家真白的工作。
雖然每天努力地想讓她學會一般常識,但就生活當中破綻百出的狀況看來,她依舊是需要別人照顧的等級。
暑假來臨,以當上聲優為目標的同班同學七海要搬到宿舍來了。
雖然想對一板一眼的七海隱瞞我和真白之間「寵物與飼主」的關係,
但以美咲學姊為首的宿舍怪人們,大家都抱著看好戲的心態而不願意幫忙。
更悲慘的是,竟然還被七海目擊到現場──!?
分頁: 8/14 第一頁 上頁 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 下頁 最後頁 [ 顯示模式: 摘要 | 清單 ]