中文譯名: 《TIGER × DRAGON 1 !》  
日文原名: 《とらドラ!》  
作者:竹宮ゆゆこ    |     譯者:黃薇繽    |     插畫:ヤス    |     出版社:台灣角川


【節錄自台灣角川的內容簡介】

光靠眼睛就能讓人膽寒,其實只是個普通高中生的高須竜兒,
在新學期第一天就被體型嬌小、個性兇狠的「掌中老虎」逢坂大河狠狠蹂躪,
可是也結下兩人的不解之緣……

2010年 牛牛&女王的生日禮物

[不指定 14/07/2010 11:16 | by 肥牛 ]


我跟女王同樣都是7月生日, 前後只是相差5天
所以我們倆口子都是合併一起慶祝生日
今年我們很懶, 除了去吃一頓壽司大餐滿足一下女王大人的食慾外就沒什麼搞作

禮物方面嘛~
我家的寶貝女王想買台新電腦用來玩Game
加上她早就很想要一台Notebook
所以最後我買了一台Asus 的 A52J, 讓她歡樂一下
Tags: , ,


中文譯名: 《魔天樓 - 藥師寺涼子怪奇事件簿Ⅰ》  
日文原名: 《魔天楼 - 薬師寺涼子の怪奇事件簿》  
作者:田中芳樹    |     譯者:呂相儒    |     出版社:尖端


【內容簡介】

藥師寺涼子──警視廳刑事部參視官,階級為警視。擁有「天使臉蛋,魔鬼身材」的她,
是日本最大的保全公司JACES的社長千金,警界上下敬稱為「驅魔娘娘」的傳奇人物,
凡她所到之處,皆有光怪陸離的奇事發生。
這位警視廳口中的危險人物 , 如何發揮其驚人手段,
解決「東京灣岸, 副都心摩天大樓」連續怪奇事件!?

[NDS]《三國誌DS 3》

[不指定 09/07/2010 15:51 | by 肥牛 ]


本來對《三國誌》這個系列是敬而遠之
雖然Koei不斷將《三國誌》推陳出新, 每出一代都會增加新元素
不過由第二代玩到第十代, 什麼模式都玩到爛了
所以當初《三國誌》移植到NDS這個平台時, 我是丁點興趣都沒有
不過近來心血來潮突然很想玩這類型的戰略Game
就選了比較新的《三國誌DS 3》來玩
Tags: ,


中文譯名: 《空之境界 未來福音》  
日文原名: 《空の境界 未来福音》  
作者:奈須きのこ    |     譯者:暫無    |     出版社:同人誌

私の世界は二つある。
どちらがどちらの影であるかなんで、
正直確かめることさえも忘れてしまった─

我的世界有兩個。
至於哪一方才是哪一邊的影子,
說真的我甚至連去確認也忘了...

綠茶味雪碧

[不指定 05/07/2010 17:55 | by 女王 ]


之前雪碧新出一款綠茶味汽水
因為這個組合有點奇怪, 所以起初我們也不敢買
怎知道一試之後,卻有驚喜~
Tags:


中文譯名: 《機動戰士鋼彈UC (8) - 宇宙與行星》  
日文原名: 《機動戦士ガンダムユニコーン - (8) 宇宙と惑星と》  
作者:福井晴敏    |     譯者:鄭人彥    |     出版社:台灣角川


【內容簡介】

超越所屬勢力、克服復仇執念,命運相繫的人們聚集於突襲登陸艦「擬.阿卡馬」。
這是「獨角獸」展現的希望所導引出的奇蹟。
事態逐漸發展至收尾階段,巴納吉等人開始進行最後的探索。
然而過程中,一度相信彼此所共有的希望,卻遭受最殘酷形式的背叛。
眼前是被迫面對的現實,耳畔則是否定可能性的低語。
難道新人類這個可能性,無法改革人類的心嗎--!?


中文譯名: 《魔法禁書目錄 (2)》  
日文原名: 《とある魔術の禁書目録 (2)》  
作者:鎌池和馬    |     譯者:李彥樺    |     出版社:台灣角川

【內容簡介】

在「三澤塾」裡有一名巫女遭到了囚禁。
主謀者看來是會使用魔法的人物。
上條當麻在聽了魔法師史提爾的說明後,卻很乾脆的點頭應允。
但史提爾原本的來意,竟然正是為了要上條與他同行。
於是,兩人走向了一座在夏日豔陽中矗立的詭異大樓。

魔法師、吸血鬼殺手、禁書目錄,以及上條當麻。
當所有支線交會之際,故事就此開始……

《疑惑》

[不指定 19/06/2010 12:36 | by 肥牛 ]


今次想介紹的日劇又是改騙自松本清張老師的小說
日本朝日電視台在09年以「松本清張生誕100年特別企劃」為題
拍攝以松本老師小說為藍本的一系列日劇
當中我看過之前所說的《黑之奔流》 跟《疑惑》, 兩套同樣被三次日劇化
既然多次改編拍攝, 應該自有其吸引之處吧

《黑之奔流》

[不指定 16/06/2010 22:10 | by 肥牛 ]


《黑之奔流》, 日文原名:《黒の奔流》
改騙自日本文壇大師 松本清張 老師的短編小說《種族同盟》
此劇曾被三度日劇化, 今次我看的是 2009年重新拍攝的版本
松本清張 的作品時常被日本電視台改拍成日劇
情況就跟中港台三地時常將金庸的作品拍完又再翻拍的情況一樣

《寄存櫃的故事》

[不指定 14/06/2010 17:25 | by 肥牛 ]


《寄存櫃的故事》, 日文原名: 《コインロッカー物語》
2008年3月的深夜日劇
全劇只有4集, 每集35分鐘, 屬於小品型短劇
故事講述17歲的女高中生 葉山未來 時常在新宿車站的投幣式寄存櫃附近徘徊
對編號56的寄存櫃特別在意
結果她很白木的要求寄存櫃管理員讓她幫助工作並在管理處住宿下來
從中遇上使用這種寄存櫃的各式各樣的人
故事末段透露出葉山未來特別在意56號寄存櫃的原因


中文譯名: 《機動戰士鋼彈UC (7) - 黑色獨角獸》  
日文原名: 《機動戦士ガンダムユニコーン - (7) 黒いユニコーン》  
作者:福井晴敏    |     譯者:鄭人彥    |     出版社:台灣角川


正如所料也出乎意料
從上一集的鋪排來看, 就會知道今集應該是高潮所在
可是完全預計不到是超乎想像的精彩


內有嚴重劇透, 全文是捏, 捏死無命賠, 請慎入~


昨天女王大人微服出巡來到我公司附近跟我食lunch
可是我公司附近剩是一堆茶餐廳或是大家樂的食肆
只好去鑽石山廣場的Pasta De Waraku
雖然之前我曾說過不想再去Pasta De Waraku用膳
不過鑽石山廣場也沒什麼好食店可以選擇, 就只好將就一下~.~||


中文譯名: 《機動戰士鋼彈UC (6) - 在重力井底》  
日文原名: 《機動戦士ガンダムユニコーン - (6) 重力の井戸の底で》  
作者:福井晴敏    |     譯者:鄭人彥    |     出版社:台灣角川


今集依然是以文戲為主, 不過跟上一集不同
我是一邊看一邊覺得訝異 -- 作者的文筆開始有所改變
對角色之間的描寫變得細膩, 感覺其中幾個角色終於變成「有血有淚」的人
再不是前幾集淡如水、輕如毛的路人甲乙丙


內有多捏~ 小心慎入~


中文譯名: 《魔法禁書目錄 (1)》  
日文原名: 《とある魔術の禁書目録 (1)》  
作者:鎌池和馬    |     譯者:李彥樺    |     出版社:台灣角川


《魔法禁書目錄》的動畫版早就在一年前看完了~
當時我拉女王一起看, 她也覺得很喜歡
現在《魔法禁書目錄》應該算是略有名氣吧
反而同系列的外傳《科學超電磁炮》比正傳的《魔法禁書目錄》更出名就是後話了

《魔法禁書目錄》動畫版其實是小說改編的
那麼原著的第一集能否帶給我一個驚喜呢?
分頁: 2/23 第一頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下頁 最後頁 [ 顯示模式: 摘要 | 清單 ]