當肥牛遇上女王時 -       我們沉迷輕小說的每一天


中文譯名: 《Fate/Zero 黑》  
日文原名: 《Fate/Zero 黒》  
作者:雌鳥    |     譯者:九流    |     出版社:台灣角川
原作:虚淵玄/Type-Moon   |     出版日期:07/02/2015


【節錄自台灣角川的內容簡介】

★本書Fate/Zero外傳性質漫畫。
★雖然說是外傳,不過登場角色都崩壞得差不多了。
★以第四次聖杯戰爭各組人馬之間的吐槽為主。
★本傳UBW動畫版播放中。

所謂的黑,就是黑歷史的黑;
而黑歷史,就是見不得光的歷史。

那是Zero開始的黑歷史──
為了爭奪能實現願望的「聖杯」而進行的「第四次聖杯戰爭」。
在魔術師與從者們所展開的死鬥背後,
存在著讓人不忍目睹的「黑歷史」──!?


中文譯名: 《火界王劍的神滅者 1》  
日文原名: 《火界王剣の神滅者 1》  
作者:ツガワトモタカ    |     譯者:蕪村    |     插畫:Riv  
出版社:台灣東立    |     出版日期:16/01/2014


【節錄自台灣東立的內容簡介】

大魔災的爆發導致魔族入侵日本列島,部分日本人魔力覺醒,
擁有魔力者由於被視為與魔族相同,被迫留在日本列島,
其他日本人則移居海上避難所。

夏彥因此與魔力覺醒的織姬分隔兩地,臨走時,他承諾有朝一日定會再回到日本。
五年後,他在魔族瑟朵萊慕的訓練下成為魔術士,回日本與心愛的織姬重逢,
並且因緣際會得到破戒王的殘鐵,引發殘鐵爭奪戰。

本Blog的2014年個人小事回顧

[不指定 2015/01/21 22:11 | by 女王 ]



一年過去, 按照本blog慣例, 又到「2014年個人小事回顧」時間~
今年因為牛牛牙痛弄得沒心情寫blog
所以就由我代勞啦~

我的書櫃

[不指定 2015/01/18 19:16 | by 肥牛 ]


新一年開始, 今年我懶得寫「2014年個人小事回顧」
我家女王說她代替我寫, 這部份就交給她好了~
至於我就負責新年大掃除, 整理書櫃自然是重點項目
現在才想起我好像還沒炫耀(?!)過當初搬新家時特別訂制的書櫃
趁著整理書櫃的同時, 來拍幾張照片紀錄下來好了
Tags:


中文譯名: 《這個美術社大有問題! 1》  
日文原名: 《この美術部には問題がある! 1》  
作者:いみぎむる    |     譯者:LKK
出版社:台灣角川    |     出版日期:20/11/2014


【節錄自台灣角川的內容簡介】

★在《電擊魔王》、「pixiv Comic」讀者間擁有壓倒性人氣之話題作品!
★一群「有問題」的美術社員為您帶來最「沒問題」的和平日常生活!

在某所中學的美術社裡,有一位具有繪畫天賦,
卻只對畫「理想的二次元新娘」感興趣的男孩——
在以這名男孩為中心的美術社裡,
還聚集了有點令人惋惜的人們。
不曉得今天又會發生什麼事……


中文譯名: 《現在開始認識我 ~宇仁田由美作品集~》  
日文原名: 《ノミノ ― 宇仁田ゆみ作品集》  
作者:宇仁田由美    |     譯者:林志昌    
出版社:台灣東立    |     出版日期:11/07/2014


【節錄自台灣東立的內容簡介】

本書是由兩個短篇跟一個長篇所組成。
「彩虹指南針」描寫的是小學生之間純純的友誼;
而「伊魯斯的笛子」則是一篇害怕寂寞的妖精想要報恩卻適得其反的故事。
「現在開始認識我」是個長篇故事,敘述三仔跟野子這對青梅竹馬,
野子從小就對三仔異常的重視,只要跟他有關的事情都記得特別清楚。
而當三仔到外縣市去唸大學,於是野子開始努力唸書就是要跟他唸同一所大學。


中文譯名: 《深淵傳奇Tales of the Abyss 1》  
日文原名: 《テイルズ オブ ジ アビス 鮮血のアッシュ 1》  
作者:齋藤ハナ    |     譯者:思若    |     出版社:台灣角川
劇本:二條凜   |     出版日期:28/07/2011


【節錄自台灣角川的內容簡介】

羅雷萊教團最精銳的部隊
神託之盾騎士團特務師團六神將,
即將為了依旺導師全員出動!!
然而命運中的對手也將擋在他們面前!?


***內文全是劣評沒無句好話, 不喜者請左轉離開, 謝謝***
Tags: , ,


中文譯名: 《Romeo×Juliet 羅密歐與茱麗葉 1》  
日文原名: 《ロミオ×ジュリエット 1》  
作者:COM    |     譯者:林莉雅
出版社:台灣角川    |     出版日期:19/06/2009


【節錄自台灣角川的內容簡介】

此部作品改編自英國詩人及劇作家威廉莎士比亞筆下的舞台劇巨著《羅密歐與茱麗葉》。
漫畫自2007年3月於日本著名月刊Asuka上連載,動畫於2007年4月至9月於日本播出之後,大受好評。
故事描述一對被命運捉弄的戀人,十四年前蒙太古家族的政變取代了凱普雷特家族的固有統治,
他們純真的愛情故事,十四年後由此在無情的戰火中正式展開。
除了男女主角擁有美形的設定之外,浪漫動人的戀愛劇情更是一部讀者絕對不容錯過的作品。

由於蒙太古家的襲擊,茱麗葉失去了家人,成為凱普雷特家唯一的倖存者。
為了對敵人隱瞞自己的身分,於是茱麗葉便以男孩子「奧丁」的身分生活;
而另一方面為了維護和平則暗中以「紅色炫風」的身分活躍於城鎮中。
就在某一天,她對在街上偶遇的羅密歐一見鍾情……
Tags: , ,


中文譯名: 《少女劍士茱莉亞 1》  
日文原名: 《マスケティア・ルージュ 1》  
作者:神月凜    |     譯者:Q太郎    |     出版社:台灣角川
原作:志麻有紀   |     出版日期:25/11/2010


【節錄自台灣角川的內容簡介】

從小被當成男孩子般扶養成人的少女茱莉亞,有一天竟莫名其妙有了婚約。
「自己的道路,自己開創!」少女拒絕了婚約。
為了成為夢想中的劍士,而前往首都.昂傑,偽裝性別與以育格為首的三劍士共同行動。
在那裡等著茱莉亞的巨大陰謀是……!?
即使被命運操弄,仍頑強地開創時代的少女騎士展開了與三劍士的華麗羅曼史!


中文譯名: 《坎特雷拉~碧之毒藥~》  
日文原名: 《カンタレラ~碧の毒薬~》  
作者:壱加    |     譯者:Sharpice    |     出版社:台灣角川
原作:黒うさP   |     出版日期:14/12/2013


【節錄自台灣角川的內容簡介】

★描述文藝復興時期,博吉亞家族兄妹之間悖德的不倫之戀。
★被改編成同名niconico音樂劇!
★原創歌曲〈坎特雷拉〉日本niconico點閱率超過200萬次!

十五世紀羅馬,集繁華榮耀於一身的博吉亞家族。
故事由其下任當家切薩雷與未曾謀面的妹妹露克蕾齊亞
兩人相遇初始,緩緩揭開了序幕——

書名《坎特雷拉》是博吉亞家族所使用的祕方毒藥,
兄妹的父親羅德里哥.博吉亞(Rodrigo Borgia)即教皇亞歷山大六世,
利用此毒藥剷除諸多政敵,在歷史上被賦與「博吉亞家之毒」又「馬教皇之毒」之稱。
故事中兩位主角皆帶有戲劇性且傳奇的色彩。
男主角切薩雷被稱為文藝復興時期的「惡之華」,兼具俊美外貌與冷酷的性格。
妹妹露克蕾齊亞擁有過人美貌,但有人認為她是政治鬥爭下的犧牲者,也有人認為她是蕩婦。
Tags: , , ,
分頁: 2/64 第一頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下頁 最後頁 [ 顯示模式: 摘要 | 清單 ]