Tags:紅玉いづき - 當肥牛遇上女王時 -       我們沉迷輕小說的每一天


中文譯名: 《失落的花園》  
日文原名: 《ガーデン・ロスト》  
作者:紅玉いづき    |     譯者:蘇文淑    |     插畫:上条衿
出版社:台灣角川    |     出版日期:29/06/2012


【節錄自台灣角川的內容簡介】

任誰都有不想失去的樂園,那是個幸福得叫人屏息的安居之所。
但愛得越深,失去時也就越痛,痛得無法忍受。

「我想當一個溫柔的人。
難道這就是偽善?可是這傷害了誰?讓誰傷了心嗎?
我只想要繼續、繼續待在夢裡頭。」

「請抱住我,摸摸我的頭。
只要這麼做,隨便你們做什麼都可以。」

「『喜歡』,究竟指的是什麼?
要做到怎樣的程度,才能算是喜歡?
我能變成那種為了喜歡的事而活著的人嗎?」

「即使有時候,肌膚的溫熱跟女性的香甜都讓我作嘔。
但是我仍舊想跟誰一起……
我想跟妳,手牽手。」

和善溫柔的江香、愛打扮愛撒嬌的圓圓、帥氣迷人的小津、冷漠成熟的阿柴。
居住在花園中的這四名女高中生,她們青春歲月裡那些真實的片段,隨著四季流轉細細描述在鮮明的筆觸下。
纖細敏感、一不小心就會受傷的少女們,她們在花園裡看見了什麼……
當離開花園的那一刻到來,她們又該如何面對?

以《角鴞與夜之王》獲得電擊小說大賞首奬的紅玉いづき,將校園設為背景的全新創作。
以時而婉轉細緻、時而尖銳的筆法,鮮活刻劃出四個個性、心思各有不同,
卻擁有相同夢想及心情的「花園中的少女們」。
描繪出這個即使充滿苦澀、煎熬,仍透著青春所特有的甘甜美好的獨特作品。


中文譯名: 《毒吐姬與星之石》  
日文原名: 《毒吐姫と星の石》  
作者:紅玉いづき    |     譯者:黃真芳    |     插畫:磯野宏夫
出版社:台灣角川    |     出版日期:20/04/2012


【節錄自台灣角川的內容簡介】

卜筮之國.維恩將國運委託於全知全能的上天。
而這裡有一位生來就口吐惡毒詛咒話語的公主,生活在陋巷裡。
星相與神的旨意將這位少女喚回城內,強迫她嫁到鄰國。
「骯髒下流的占卜者,墮落到地獄去吧!」公主被奪去了唯一的武器,她的聲音。
抱著星之石,絕望的少女前往魔物肆虐的夜之森附近的聖劍之國.列德亞克。
迎接少女的是受到夜之王祝福,擁有異形手腳的王子。
第13屆電擊小說大賞〈大賞〉得獎作品《角鴞與夜之王》續集,隆重登場。


中文譯名: 《角鴞與夜之王》  
日文原名: 《ミミズクと夜の王》  
作者:紅玉いづき    |     譯者:黃真芳    |     插畫:磯野宏夫
出版社:台灣角川    |     出版日期:21/03/2008


【節錄自台灣角川的內容簡介】

在魔物肆虐的夜之森裡,出現了一名少女。
她的額頭有著「332」的烙印,雙手雙腳被不可能解開的鎖鏈所束縛。
自稱角鴞的少女,將自己獻身於美麗的魔物之王。
她只有一個願望。
「你願不願意吃我?」
一心求死的角鴞,和討厭人類的夜之王。
一切都起始於這個美麗的月夜。
——那是一段從絕望的盡頭所展開的,稚嫩少女崩毀與重生的故事。
第十三回電擊小說大賞〈大賞〉得獎作品登場。
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁 [ 顯示模式: 摘要 | 清單 ]