[囧完再囧] 尖端出版社宣佈全面回收《緋彈的亞莉亞》小說第六集
[ 2011/02/17 13:40 | by 肥牛 ]
引用
《緋彈的亞莉亞》小說第六集道歉啟事與更換說明 文章日期:2011年2月16日
親愛的讀者
關於尖端出版日前發行的《緋彈的亞莉亞》小說第六集,由於編輯作業疏失而導致內文漏譯一事,敝公司謹在此致上十二萬分的歉意。
為了維護讀者的權益,本公司決定全面回收市售之暇疵書籍,並重製上述出版品,同時協調各地書店,讓讀者能夠在最方便的情況下換書。
重新印刷的新書預計於3月2日前到貨,詳細的換書方式如下:
親愛的讀者
關於尖端出版日前發行的《緋彈的亞莉亞》小說第六集,由於編輯作業疏失而導致內文漏譯一事,敝公司謹在此致上十二萬分的歉意。
為了維護讀者的權益,本公司決定全面回收市售之暇疵書籍,並重製上述出版品,同時協調各地書店,讓讀者能夠在最方便的情況下換書。
重新印刷的新書預計於3月2日前到貨,詳細的換書方式如下:
原文來源: 大破說了算 - 尖端出版非官方部落格
(blog主 大破 是尖端出版社的其中一個編輯)
上次《空之境界》回收事件過了多久呢? 才幾個月而已又有一部作品搞成這樣
所以我直接照抄上次的感想過來好了-.-...
我任何時候都在說: 尖端的校稿質素真是差到令人想摔書
偏偏這間態度不認真的出版社算是日系翻譯輕小說的兩大龍頭之一
不少好作品的版權都被它買了, 只能無奈地忍受
對於香港讀者來說, 尖端這種行為簡正是個惡夢
已將此書入手的香港讀者只有將書直接寄回台灣並等候書本補發
......喂, 這在找讀者的麻煩喔!!
先別說要花時間去郵局排隊寄書, 如果寄失了怎麼辦??
沒寄失, 來來回回可能要等至少3星期才收到更正版本
另外就是郵資方面, 即使尖端會承擔郵費
補償的款項也只會用"郵票"的形式補回來
而且尖端補償的郵票絕大可能是台灣郵票 XDD
到時可能真的要笑翻天了 (受影響的香港讀者應該會哭死吧-.-)
好心拜託尖端至少找一間香港店家負責回收, 由店家統一寄回台灣不就好了?
出版社自己犯錯, 怎麼可以將一堆麻煩到死的回收工作丟給讀者?
這樣叫我們還有膽量買尖端的新書嗎
還好我沒追看這套《緋彈的亞莉亞》XD 真是明智之舉 (?!)
而且我在追看 / 想看的輕小說都是以台角及東立為主
尖端?? 頂多只買舊作就好, 免得中雷
相關網誌:
[囧] 尖端出版社宣佈回收《空之境界》(下)
相關網頁:
大破說了算(尖端出版非官方部落格)