[囧] 尖端出版社宣佈回收《空之境界》(下)
[ 2010/08/06 09:43 | by 肥牛 ]
引用
《空之境界》(下)錯誤更換啟示 文章日期:2010年8月6日
有讀者反映《空之境界》(下)錯字率過高,
經過確認之後,是由於製版時誤將錯版植入,
故產生錯誤版本。
若是讀者無法接受,
可將《空之境界》(下)寄回更換。
請寄回:
104台北市民生東路二段141號10樓
尖端出版 第三事業群
並註明您的收件地址、收件人、電話以及更換原因,
尖端方面會等到第三刷出版後,
再進行更換新書。
郵資部分會根據您寄送的郵資,
改以等價郵票退回。
(礙於法令規定,無法退回現金)
由於目前第三刷重新印刷的時間未定,
待再刷之後會於大破說了算部落格另行通知。
以上
造成不便,也請見諒。
有讀者反映《空之境界》(下)錯字率過高,
經過確認之後,是由於製版時誤將錯版植入,
故產生錯誤版本。
若是讀者無法接受,
可將《空之境界》(下)寄回更換。
請寄回:
104台北市民生東路二段141號10樓
尖端出版 第三事業群
並註明您的收件地址、收件人、電話以及更換原因,
尖端方面會等到第三刷出版後,
再進行更換新書。
郵資部分會根據您寄送的郵資,
改以等價郵票退回。
(礙於法令規定,無法退回現金)
由於目前第三刷重新印刷的時間未定,
待再刷之後會於大破說了算部落格另行通知。
以上
造成不便,也請見諒。
原文來源: 大破說了算 - 尖端出版非官方部落格
(blog主 大破 是尖端出版社的其中一個編輯)
我幾乎任何時候都在說: 尖端的校稿質素真是差到令人想摔書
偏偏這間態度不認真的出版社算是日系翻譯輕小說的兩大龍頭之一
不少好作品的版權都被它買了, 只能無奈地忍受
關於《空之境界》
雖然是後知後覺, 但是尖端還是懂得將這套神作的出版權買下
原本以為對於這種知名度極高的作品, 尖端會認真校稿
結果上集中集已經有不少讀者投訴錯字連連
下集更嚴重到允許讀者退書回收...
現在我是抱著幸災樂禍的心態
慶幸自己買的是傑克魔豆出版的舊版本
人家傑克魔豆對於作者 奈須 那堆艱澀的文字及複雜的設定如實翻譯之餘
錯字也沒發現幾個
可惜傑克魔豆只是一間小小的出版社... 著實可惜... 唉
相關網誌:
[輕小說感想]《空之境界 (上下篇) 》/ 奈須きのこ
相關網頁:
大破說了算(尖端出版非官方部落格)