[輕小說感想]《空之境界 (上下篇) 》/ 奈須きのこ
[ 2007/12/06 11:39 | by 肥牛 ]
《空之境界》 作者:奈須きのこ
話說我在上年11月就開始看《空之境界》, 今年4月看完上篇, 終於在兩個星期前也將下篇看完
看兩本小說要看足整整一年.... 聽起來有點誇張
我本來就是那種看小說會在同一頁翻看數次, 牢牢記住之後才會翻看下一頁的類型
雖然這樣會令閱讀的時間大大的增長
不過卻因此令我比較容易理解到作者 奈須きのこ的世界觀是如何的精彩
也深深的感受到 奈須きのこ 的文筆是如何的華麗
推薦度: 100 / 100 (神作認定!!! )
首先我忍不住要講句: 《空之境界》!! 神作認定!!!
自從十多年前看完《銀河英雄傳說》以來, 就一直再沒看到如此出色的小說
當初會覺得《銀英傳》是神作, 是因為作者田中芳樹將其自身的政治思想融入其中
透過主角之一的楊威利 來表達出作者本身對政治體制的反思
同樣的, 奈須きのこ 巧妙地將其自身對各種事物的看法藉由《空之境界》來帶出
而 奈須 帶給我們的, 是獨特而跟大眾不同角度的新思維
先說說《空之境界》吸引我的地方, 從人設而言,
奈須 以不同人物的角度去描寫不同的章節, 從而突出每個角色鮮明的性格
兩儀式 的矛盾迷茫, 黑桐幹也 的寬容, 黑桐鮮花 的好強, 蒼崎橙子 的冷靜沉實, 甚至是荒耶宗蓮 的執著,
通通都成為整個故事中缺一不可的角色
其實我相信 奈須 這個名字在ACG界中應該無人不曉吧
在 奈須 筆下所描繪出來的世界觀真的是很多元化, 一邊將魔術 跟 魔法 兩種概念加以區分
一邊運用神話的元素加插其中 (e.g. 引用巴比倫塔的故事, 偽神之書, Fomorians族人, 甚至是希臘神話中的Hypnos 和 Thanatos)
另一方面將道家思想中的"兩儀"概念當成題材融入創作之中,
繼而創作出"起源"這個的理論, 直死之魔眼 等等奇幻的題材, 令身為讀者的我深陷於《空之境界》中
奈須 的世界觀是如何宏大就不在此多說了, 反正應該有不少blogger都會讚揚他, Search一下Google就會找到
我比較欣賞的是 奈須 的描寫手法, 他運用了不少令人淺易明白的比喻將他的理論
使讀者比較容易理解他想表達的意思, 我就隨便舉兩三個例子好了:
1. 故事開首沒多久就用"自己肌膚所感受到方圓十公尺內與向下俯瞰方圓十公尺的空間看出來的距離感是不同" 做例子
解譯肉眼的認知其實是有差別而且不準確, 結果我們只能用常識來判斷事物
2. 有異常能力的人 與 普通人之間的差別在於是否擁有常識,
就如同一部電視機在同一時間內只可以觀看一條電視頻道一樣
當我們觀看第4頻道時就不能同時看第8頻道, 反之亦然
用頻道來比喻常識 和 超能力, 當擁有常識時就沒法同時擁有超能力, 同樣反之亦然
3. 用Sofware跟Hardware來比喻人類的"外在人格"和"肉體的根本人格"
沒有外在人格的存在, 就有如一件雖然通電但卻沒法運作處理任何事情的Hardware
《空之境界》會暢銷的原因, 是沒有忽略商業要素之一 -- 戰鬥場面的描寫
兩儀式 vs 淺上藤乃 也好, vs 荒耶宗蓮 也好, 戰鬥場面的描寫很有逼力,
特別是兩儀式 vs 荒耶宗蓮 那一段可說是全書之高潮, 雖然後來兩儀式 vs 白純里緒的一段有點畫蛇添足
(我明白這一段是用來帶出兩儀式 找回人生目標的劇情, 卻是有點高潮過後氣勢滑落的感覺)
不過將小說改編成動畫可能會更受歡迎
(所以TrueMoon官方現在真的將小說開拍成劇場版)
其實如果要我寫《空之境界》的書評, 我自問不夠資格 (《空之境界》是神作!! 神作!!! )
所以我只好改成寫閱讀後感來跟大家分享, 出版社將《空之境界》定位為"輕小說"....
不如說是一本"重口味"的輕小說好了 XD (內容真的是有點艱深, 要花點時間花點精神才可以完全理解)
不過《空之境界》絕對是一本難得的好書
雖然價錢很貴 (上下集兩本原價共$240), 我依然想推薦還未看的朋友絕對要買回來看 :p
-------------------------------------------------------------對出版社感謝的說話---------------------------------------------------------
還記得半年前看完 片山恭一 的《在世界中心呼喚愛》及《空鏡頭》(「天地圖書」出版的)
本來《在世界中心呼喚愛》也算是一本好書, 卻糟蹋在那位譯者爛到不能再爛的文筆上
(那位譯者叫 林少華, 以後看到他負責翻譯的日本小說絕對不要看)
所以呢, 我想在這裡特別感謝負責翻譯《空之境界》的出版社「傑克魔豆」
全靠他們, 才能夠將作者 奈須 那堆艱澀的文字及複雜的設定如實翻譯
我們才能真正體會到《空之境界》的精彩
「傑克魔豆」, 多謝你^^
相關閱讀:
《空之境界》劇場版 動畫化
p.s.話說 我在舊書店有看到舊版 但只有上集 頗猶豫
尖端的《空境(下)》在翻譯上出包過...
http://www.kozue-studio.org/blog/read.php?407
別以為只有這本出事, 聽說《空境 (中)》的錯字也有不少
只是沒有下集那麼離譜
能買到傑克魔豆版本的話就買吧... 這已經是絕版了