﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[當肥牛遇上女王時]]></title> 
<link>http://www.kozue-studio.org/blog/index.php</link> 
<description><![CDATA[      我們沉迷輕小說的每一天]]></description> 
<language>zh-tw</language> 
<copyright><![CDATA[當肥牛遇上女王時]]></copyright>
<item>
<link>http://www.kozue-studio.org/blog/read.php?</link>
<title><![CDATA[[日系漫畫感想]《Fate/Zero 黑》/ 雌鳥]]></title> 
<author>肥牛&amp;女王 &lt;lowb@lowb.com&gt;</author>
<category><![CDATA[漫畫感想]]></category>
<pubDate>Mon, 20 Apr 2015 01:17:55 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.kozue-studio.org/blog/read.php?</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<img src="fatezeroblack.jpg"> <br/><br/>中文譯名: 《Fate/Zero 黑》&nbsp;&nbsp; <br/>日文原名: 《Fate/Zero 黒》&nbsp;&nbsp; <br/>作者：雌鳥&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&#124;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 譯者：九流&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&#124;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 出版社：台灣角川<br/>原作：虚淵玄/Type-Moon&nbsp;&nbsp; &#124;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 出版日期：07/02/2015<br/><br/><br/>【節錄自台灣角川的內容簡介】<br/><br/>★本書Fate/Zero外傳性質漫畫。<br/>★雖然說是外傳，不過登場角色都崩壞得差不多了。<br/>★以第四次聖杯戰爭各組人馬之間的吐槽為主。<br/>★本傳UBW動畫版播放中。<br/><br/>所謂的黑，就是黑歷史的黑；<br/>而黑歷史，就是見不得光的歷史。<br/><br/>那是Zero開始的黑歷史──<br/>為了爭奪能實現願望的「聖杯」而進行的「第四次聖杯戰爭」。<br/>在魔術師與從者們所展開的死鬥背後，<br/>存在著讓人不忍目睹的「黑歷史」──!?<br/><br/><HR><br/>自上年12月以後, 上星期終於收到香港角川的通知要我去領取公關書<br/>所以我就浮上水面繼續掃雷工作啦^^&#124;&#124;<br/>今次先來介紹這本《Fate/Zero 黑》~~<br/><br/><br/>當遇到原作故事被二次創作成搞笑短篇時<br/>我都會有「這是地雷!」的先入為主觀念<br/>面對這本《Fate/Zero 黑》我當然也是如此想法<br/>抱著<del>看免錢的心態以及</del>我對《Fate/Zero》的愛<br/>就二話不說捨身掃雷啦<br/><br/><br/>可是我錯了, 我得對這部漫畫的作者說聲抱歉<br/><span style="color: #D2691E;">我已經很久沒看過這種<strong>將原作梗演繹得如此歡樂搞笑的二創漫畫</strong></span><br/>在一個小時的閱讀時間裡, 害我不斷被女王提醒「笑聲太大啦、冷靜點」<br/>沒法子, 真的太好笑, 讓我一直笑過不停<br/><br/><br/>這部漫畫的主題, 就是第四次聖杯戰爭的「黑歷史」<br/>而這些所謂黑歷史, 是指被外人知道之後會讓各角色非常難堪、永遠不想回憶起來的笨蛋大小事<br/><br/><br/><span style="color: #0000FF;">這部漫畫最成功的地方<br/>絕對是<strong>漫畫作者非常了解原作的每一個部份</strong><br/>無論是劇情或是各陣營人物之間的關係<br/>甚至各角色的個性、思維及行動模式<br/>都能夠鉅細無遺的以自己的手法演繹出來</span><br/>以劇情或是某些名場面(如三王酒宴)為梗來作笑料當然容易讓熟知原作的讀者有代入感<br/>甚至連Waver為了召喚儀式偷了三隻雞這種小情節也被拿來做梗, 養雞場因此倒閉云云 XD<br/>即使以原創的方式來描述角色之間的日常來制造笑彈<br/>同樣難不到這位作者<br/><span style="color: #D2691E;">看著角色們各種搞怪以及他們的反應/應對方式<br/>讓我有種「某角色真的會這麼做咧」「某角色真的會這樣說喔」的感覺</span><br/>(因為營造搞笑效果而被逼變得有點心胸狹窄又很愛吐糟的Saber除外~~)<br/><br/><a href="fatezeroblacka.jpg" target="_blank"><img src="fatezeroblacka.jpg" width=550 height=415 border=no></a><br/>(按圖可放大)<br/><br/>當然, 縱使很了解角色的性格特質<br/>如果作者的想不出梗, 就什麼都不用說<br/>就這方面而言, <span style="color: #0000FF;"><strong>作者的搞笑能力我是給予高度評價</strong></span><br/>在原作中有如路人甲一般並沒有太多描寫的Assassin<br/>在這本漫畫中可說是大放光茫 XD<br/>各種裝傻扮懵吐糟搞怪的責任都被交到他們身上<br/>果然「數量暴力」讓他們很適合扮演各種屬性呢 XD<br/>不過最讓我笑到肚痛的, 必屬征服王以及Waver這組合無誤<br/>看著征服王如何白爛以及弱氣的Waver如何被整, 就是有說不出的喜感<br/>而且「大戰略T-Shirt」的梗超好笑, 讓我忍不住也想望著征服王的背後並永遠追隨他 XD<br/><br/><a href="fatezeroblackb.jpg" target="_blank"><img src="fatezeroblackb.jpg" width=550 height=415 border=no></a><br/>(按圖可放大)<br/><br/>忘記說, <span style="color: #2E8B57;">雖然登場人物全都是《Fate/Zero》的<br/>不過《Fate》本傳甚至連《魔法少女伊莉雅》都被拿來當作搞笑梗</span><br/>(例如Saber在《Fate/Zero》以及《Fate》本傳 食量不同的差異)<br/>整本漫畫超有梗<br/>作者真是好樣的! (稱讚意味)<br/><br/><br/><strong>畫功方面</strong>, 作畫水準不俗, 人物沒有作畫崩壞<br/>特別一提是Saber抓狂的表情很讚 XD<br/>以作者的第二部作品來說, 這樣的作畫相當不錯<br/><br/><br/>那麼這部漫畫有沒有什麼<strong><span style="color: #DC143C;">缺點</span></strong>呢?<br/>有, 不過並非出自漫畫本身, 而<span style="color: #DC143C;"><strong>是翻譯上的問題</strong></span><br/><span style="color: #DC143C;">文句不通順的地方很多<br/>本來很好笑的地方, 變成要先花時間將問題句子在腦中整理妥當才笑得出來<br/>嚴重影響搞笑漫畫帶來的爽快感</span><br/>負責翻譯這本漫畫的譯者, 其翻譯/文句潤飾能力可能就跟他的筆名一樣吧～．～&#124;&#124;<br/><br/><br/>只要有讀過《Fate/Zero》原作或是只看過動畫版的朋友<br/>都非常適合看這部漫畫<br/>即使沒看過《Fate》本傳或是《魔法少女伊莉雅》也沒太大影響<br/>就像我自己就是個例子<br/>我沒看過任何《魔法少女伊莉雅》的漫畫或動畫, 但我也看得出當中的梗是什麼<br/><br/><br/>雖然以下說話聽起來可能會讓人覺得是客套話:<br/>真的非常感謝角川代理這部漫畫<br/><del>(當然更加感謝將這本漫畫送給我啦 XD)</del><br/>讓我笑了足足一個多小時, 我真的很滿足<br/><br/><br/>P.S. 時臣很可憐咧, 所有人物都在封面上登場, 唯獨沒有他 XD<br/><br/><br/>======================<span style="font-size: 18px;"><span style="color: #2E8B57;">以下為我家女王的感想</span></span>======================<br/><br/><a href="fatezeroblackc.jpg" target="_blank"><img src="fatezeroblackc.jpg" width=550 height=415 border=no></a><br/>(按圖可放大)<br/><br/><a href="fatezeroblackd.jpg" target="_blank"><img src="fatezeroblackd.jpg" width=550 height=415 border=no></a><br/>(按圖可放大)<br/><br/>基本上我的感想跟牛牛差不多~<br/>有一些作者原創的梗很好笑<br/>例如: 雁夜的「那根」(?)掉了<br/>還有Lancer赤裸上身穿著浴袍時的那種「事後」感覺<br/>實在太好笑了, 真佩服作者的創意~<br/>好笑歸好笑, 可惜翻譯上的問題令有趣程度大打折扣<br/>有點糟蹋了這本漫畫呢<br/><br/><br/><font color="#3366ff"><strong>牛牛的推薦度:</strong></font> <strong>95 / 100</strong> <br/><br/><font color="#F4A460"><strong>女王的推薦度:</strong></font> <strong>90 / 100</strong><br/><br/><br/>Tags - <a href="http://www.kozue-studio.org/blog/tag.php?tag=%25E6%25BC%25AB%25E7%2595%25AB" rel="tag">漫畫</a> , <a href="http://www.kozue-studio.org/blog/tag.php?tag=comic" rel="tag">comic</a> , <a href="http://www.kozue-studio.org/blog/tag.php?tag=%25E6%2590%259E%25E7%25AC%2591" rel="tag">搞笑</a> , <a href="http://www.kozue-studio.org/blog/tag.php?tag=%25E8%25BC%2595%25E9%25AC%2586%25E5%25B9%25BD%25E9%25BB%2598" rel="tag">輕鬆幽默</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.kozue-studio.org/blog/read.php?&amp;guid=0#topreply</link>
<title><![CDATA[[評論] [日系漫畫感想]《Fate/Zero 黑》/ 雌鳥]]></title> 
<author> &lt;user@domain.com&gt;</author>
<category><![CDATA[評論]]></category>
<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.kozue-studio.org/blog/read.php?&amp;guid=0#topreply</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>